Bách khoa toàn thư cởi Wikipedia
Qua đèo Ngang (chữ Nôm: 過岧卬) là bài xích thơ có tiếng của Bà Huyện Thanh Quan, một nữ giới sĩ ở thời cận kim của lịch sử hào hùng văn học tập nước ta. Với phong thái lịch thiệp, bài xích thơ "Qua đèo Ngang" đã cho thấy cảnh tượng Đèo Ngang thông thoáng đãng nhưng mà hẻo lánh, thấp thông thoáng với sự sinh sống của thế giới tuy nhiên còn hoang vu, bên cạnh đó thể hiện nay nỗi lưu giữ nước thương ngôi nhà, nỗi phiền lặng lẽ đơn độc của người sáng tác. Bài thơ được tiến hành Sách giáo khoa Ngữ Văn 7, tập luyện 1 theo gót công tác cũ , Ngữ văn 8, tập luyện 1 cuốn sách Kết nối trí thức với cuộc sống thường ngày và Ngữ văn 8, tập luyện 2 cuốn sách Chân trời tạo nên theo gót công tác mới mẻ của Sở dạy dỗ và giảng dạy nước ta.
Bạn đang xem: bài thơ qua đèo ngang
Nguyên tác[sửa | sửa mã nguồn]
Bài thơ Qua Đèo Ngang được ghi chép theo gót thể thất ngôn chén cú Đường luật.
- Bước cho tới Đèo Ngang, bóng xế lặn,
- Cỏ cây chen đá, lá chen hoa.
- Lom khom bên dưới núi, tiều vài ba chú
- Lác đác mặt mày sông, chợ bao nhiêu ngôi nhà.
- Nhớ nước nhức lòng, con cái quốc quốc,
- Thương ngôi nhà mỏi mồm, loại gia gia.
- Dừng chân đứng lại, trời, non, nước,
- Một miếng tình riêng biệt, tớ với tớ.
* Có dị bạn dạng ghi là "chợ mấy nhà" tuy nhiên nhiều ngôi nhà phân tích nhận định rằng ko phù hợp vì như thế ở đèo Ngang ko thể với chợ. Mà nếu như với chợ thì tiếp tục sầm uất chứ không cần hẻo lánh "mấy nhà" được. Còn với chữ rợ tức thị vó (tiếng khu vực là rớ hoặc rợ hoặc nhà tạm) thì phù hợp rộng lớn.[1]
Xem thêm: pháp luật không quy định về những việc nào dưới đây
Xem thêm: đề thi văn 8 cuối kì 2
Xuất xứ và công ty đề[sửa | sửa mã nguồn]
Trên lối cho tới Phú Xuân nhậm chức của vua Minh Mạng, bước cho tới Đèo Ngang khi chiều lặn, xúc cảm lên cao lòng người, Bà Huyện Thanh Quan sáng sủa tác bài xích "Qua đèo Ngang". Bài thơ miêu tả cảnh Đèo Ngang khi xế lặn và thưa lên nỗi phiền đơn độc, nỗi lưu giữ ngôi nhà thương nước của một người con cái hiến bản thân cho tới tổ quốc.
Lần đầu nữ giới sĩ "bước cho tới Đèo Ngang", đứng bên dưới chân con cái đèo "đệ nhất hùng quan" này, địa giới bất ngờ thân mật nhị tỉnh TP Hà Tĩnh - Quảng Bình, vô thời khắc "bóng xế tà", khi mặt mày trời vẫn ở ngang sườn núi, ánh mặt mày trời vẫn "tà", vẫn nghiêng, vẫn chênh chênh. Trời chuẩn bị tối. Âm "tà" cũng khêu gợi buồn ngấm thía. Câu 2, miêu tả cảnh sắc: cỏ cây, lá, hoa… đá. Hai vế đái đối, điệp ngữ "chen", vần lưng: "đá" – "lá", vần chân: "tà" – "hoa", thơ nhiều âm điệu, réo rắt như 1 giờ đồng hồ lòng, biểu lộ sự kinh ngạc và xúc động về cảnh sắc lãng phí vắng vẻ điểm Đèo Ngang 200 năm về trước.
Thể thơ[sửa | sửa mã nguồn]
Bài thơ được ghi chép theo gót thể thất ngôn chén cú Đường luật.
Nhận xét[sửa | sửa mã nguồn]
“ | Ở toàn bộ những bài xích thơ ghi chép vày luật Đường của bà, niêm luật đều nghiêm ngặt nhưng mà không tồn tại xúc cảm bó buộc, xếp bịa đặt, câu thơ lịch thiệp, kể từ ngữ chải chuốt và tinh lọc công phu. Bà là 1 trong những trong mỗi thi sĩ nữ giới có tiếng VN. | ” |
— Nguyễn Lộc - Từ điển Văn học |
“ | Những bài xích thơ Nôm của bà truyền lại sở hữu không nhiều, phần nhiều là thơ miêu tả cảnh, miêu tả tình, tuy nhiên bài xích nào thì cũng hoặc và trầm trồ bà là người dân có tính cách đoan chủ yếu, thanh tao, một người dân có tri thức, thông thường nghĩ về cho tới ngôi nhà, cho tới nước. Lời văn đặc biệt lịch thiệp, điêu luyện. | ” |
— Dương Quảng Hàm, Việt Nam văn học tập sử yếu |
Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]
Sách tham lam khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- Phạm Thế Ngũ, Việt Nam văn học tập sử giản ước tân biên (Quyển Hai). Quốc học tập tùng thư xuất bạn dạng, ko ghi năm xuất bạn dạng.
- Nhiều người sáng tác, Từ điển Văn học tập (bộ mới). Nhà xuất bạn dạng Thế giới, 2004.
- Nhiều người sáng tác, Hợp tuyển chọn thơ văn Việt Nam (thế kỷ 13-nửa vào đầu thế kỷ 19). Nhà xuất bạn dạng Văn học tập, 1978.
Bình luận